[faithandlife] Rogation and Ember Days

Message: < previous - next > : Reply : Subscribe : Cleanse
Home   : May 2006 : Group Archive : Group : All Groups

From: charles scott <crscottblu@...>
Date: Fri, 12 May 2006 06:37:27 -0700 (PDT)

--- Wayne McNamara <wayne.mcnamara@...> wrote:

> 
> Hey All!
> 
> I was wondering if anyone had a good form for a
> Rogation Sunday/Days service  somewhere.  Our prayer
boo says we are to observe the days.  Traditionally I
> understand you walk the boundaries of the parish
> while you pray.  Help!
> We are doing our first on this year, perhaps on
> Ascension Eve. 
> 
> Thanks.
> 
> Wayne+
> 
"--------------------------------------------------

Wayne+

Good to hear from you.  Call me when you have
opportunity.  Good Shepherd must relocate or purchase
property soon; it would be good for our people to hear
the experiences of Christ the King in that regard.  

Below are some references from a variety of sources in
regard to Ember and Rogation Days.

Warm regards and blessings,

Charles+
Church of the Good Shepherd, Indianapolis
"---------------------------------------

Propers for Ember and Rogation Days may be found in
“Lesser Feasts and Fasts” on pages 55-59.

A research paper on the history of the development of
the  liturgy for ember days may be found at: 
http://www.nd.edu/~acasad/papers/THEO_685_1.pdf#search='ember%20days%20liturgies'
"=======================================

from the Anglican Missal 

http://societies.anglican.org/anglocatholic/anglicanmissal/whit_wed.htm

Ember Wednesday in Whitsun Week 
[The Prayer-Book Collect, Epistle, and Gospel are to
be found in Propers for Certain Moveable Holy Days,
page D 1 in the Missal.] 

INTROIT 

Deus, dum egrederis (Psalm 68) 

Priest:   O God, when thou wentest forth before the
people,
People:   When thou wentest through the wilderness,
alleluia:
Priest:   The earth shook, and the heavens dropped,
People:  Alleluia, alleluia.  § 

Priest: Let God arise and let his enemies be
scattered:
People: Let them also that hate him flee before him.
Priest: Glory be ...
People: As it was ... 

(Repeat to §.) 
_____________________________________________________ 
After the Kyrie eleison is said forthwith: Let us
pray, but Let us bow the knee is not said. 

THE COLLECT 

We beseech thee, O Lord, that the Comforter which
proceedeth from thee may enlighten our minds: and lead
us, as thy Son hath promised, into all truth.  Who 
liveth and reigneth with thee. 

LESSON 

Acts 2.14 – 21 

In those days: Peter, standing up with the eleven,
lifted up his voice, and said unto them, Ye men of
Judaea, and all ye that dwell at Jerusalem, be this
known unto you, and hearken to my words:  For these
are not drunken, as ye suppose, seeing it is but the
third hour of the day.  But this is that which was
spoken by the prophet Joel;  And it shall come to pass
in the last days, saith God, I will pour out of my
Spirit upon all flesh: and your sons and your
daughters shall prophesy, and your young men shall see
visions, and your old men shall dream dreams:  And on
my servants and on my handmaidens I will pour out in
those days of my Spirit; and they shall prophesy:  And
I will shew wonders in heaven above, and signs in the
earth beneath; blood, and fire, and vapour of smoke: 
The sun shall be turned into darkness, and the moon
into blood, before that great and notable day of the
Lord come:  And it shall come to pass, that whosoever
shall call on the name of the Lord shall be saved.
  

 ALLELUIA 

Priest:  Alleluia:
People:  Alleluia.
Priest:  (Psalm 33) By the word of the Lord were the
heavens made,
People:  And all the hosts of them by the Breath of
his mouth.
  

_____________________________________________________ 

Here is said Gloria in excelsis, and then V. The Lord
be with you.  Let us pray.
  

COLLECT 

Grant, we beseech thee, almighty and merciful God:
that thy Holy Ghost descending on us may by his
gracious indwelling render us a temple of his glory. 
Through ... in the unity of the same. 

§ From today until Saturday inclusive, is said only
one Seasonal Prayer after the Prayer of the day, to
wit, the Prayer for the Church, as given after Low
Sunday.  [Or on the Ember Days may be said Collect 15,
from Various Prayers in the Missal.] 

If a simple Feast occur, or a Feast reduced to the
form of a Simple, the Collect for the Church is
omitted. 

LESSON 

Acts 5.12-16 

In those days: By the hands of the apostles were many
signs and wonders wrought among the people; (and they
were all with one accord in Solomon's porch.  And of
the rest durst no man join himself to them: but the
people magnified them.  And believers were the more
added to the Lord, multitudes both of men and women.) 
Insomuch that they brought forth the sick into the
streets, and laid them on beds and couches, that at
the least the shadow of Peter passing by might
overshadow some of them.  There came also a multitude
out of the cities round about unto Jerusalem, bringing
sick folks, and them which were vexed with unclean
spirits: and they were healed every one.
  

ALLELUIA 

Priest:  Alleluia:
People:  Alleluia. 

Here genuflect. 

Priest:  Come, Holy Ghost, and fill the hearts of thy
faithful people:
People:  And kindle in them the fire of they love.
  

SEQUENCE 

Veni, Sancte Spiritus 

Priest:  Come, thou Holy Spirit, come; and from thy
celestial home send thy light and brilliancy.
People: Come, thou father of the poor, come who givest
all our store, come the soul’s true radiancy;
Priest:  Come, of comforter’s the best, of the soul
the sweetest guest, sweetly and refreshingly;
People  Come, in labour rest most sweet, shade and
coolness in the heat, comfort in adversity.
Priest:  Thou who art the Light most blest, come
fulfill their inmost breast, who believe most
faithfully;
People  For without thy Godhead’s dower, man hath
nothing in his power, save to work iniquity;
Priest:  What is filthy make thou pure, what is
wounded work its cure, water what is parched and dry;
People: Gently bend the stubborn will, warm to life
the heart that’s chill,, guide who goeth erringly;
Priest:  Fill thy faithful who adore, and confess thee
evermore, with thy sevenfold mystery;
People  Here thy grace and virtue send, grant
salvation in the end, and in heaven felicity.
All:       Amen, Alleluia.
  

THE GOSPEL 

St. John 6.44 – 51 

At that time: Jesus said unto the multitudes of the
Jews: No man can come to me, except the Father which
hath sent me draw him: and I will raise him up at the
last day.  It is written in the prophets, And they
shall be all taught of God. Every man therefore that
hath heard, and hath learned of the Father, cometh
unto me.  Not that any man hath seen the Father, save
he which is of God, he hath seen the Father.  Verily,
verily, I say unto you, He that believeth on me hath
everlasting life.  I am that bread of life.  Your
fathers did eat manna in the wilderness, and are dead.
 This is the bread which cometh down from heaven, that
a man may eat thereof, and not die.  I am the living
bread which came down from heaven: if any man eat of
this bread, he shall live for ever: and the bread that
I will give is my flesh, which I will give for the
life of the world.
 
 
The Creed is said. 

OFFERTORY  Psalm 119 

My delight shall be in thy commandments, which I have
loved exceedingly: my hands also will I lift up unto
thy commandments, which I have loved, alleluia. 

SECRET 

We beseech thee, O Lord, mercifully to accept these
our oblations: and vouchsafe so to work in us, that
we, which outwardly shew forth thy mysteries, may
inwardly celebrate the same with all godly and devout
affections.  Through. 

SECRET 2 

for Church, as given after Low Sunday.  [Or Secret 15,
from Various Prayers in the Missal.] 

COMMUNION  St. John 14 

Peace I leave with you, alleluia: my peace I give unto
you, alleluia, alleluia. 

POSTCOMMUNION 

O Lord, who hast suffered us to receive these heavenly
sacraments, we humbly beseech thy mercy: that those
things which we do shew forth in this life temporal,
we may hereafter obtain in everlasting felicity. 
Through. 

POSTCOMMUNION 2
 
for Church, as given after Low Sunday.  [Or
Postcommunion 15, from Various Prayers in the Missal.]


------------------------------------------
http://www.holytrinitygerman.org/latin_mass.html
"-----------------------------------------
LATIN RITE CEREMONIES FOR THE OBSERVANCE OF THE
ROGATION DAYS

The Rogation procession and Litany
(At the bottom of the page, the procession and Litany
in Latin are available)
 
All stand while the following Antiphon is sung:
Arise, O Lord, assist us, and make us free because of
Your name. We have heard with our ears O God, and our
fathers have announced it to us. Glory be to the
Father and to the Son, and to the Holy Spirit, as it
was in the beginning, is now and ever shall be, world
without end. Amen. Arise, O Lord, assist us and make
us free because of Your name.
(After this is sung, all kneel, and two clerics (or
the celebrant himself) kneeling before the main altar
begin to sing the Litany of the Saints. Each
invocation is repeated by the choir, children, or
laity, as designated by the pastor.)
 LITANY OF THE SAINTS
Lord, have mercy on us. 
Christ, have mercy on us. 
Lord, have mercy on us. 
Christ, hear us.
God the Father of Heaven,
have mercy on us.
God the Son, Redeemer of the world,
have mercy on us.
God the Holy Spirit,
have mercy on us.
Holy Trinity, one God,
have mercy on us.
Holy Mary, pray for us.
Holy Mother of God, pray for us.
Holy Virgin of Virgins, pray for us.
St. Michael, pray for us.
St. Gabriel, pray for us.
St. Raphael, pray for us.
All holy Angels and Archangels, pray for us.
All holy orders of blessed spirits, pray for us.
St. John the Baptist, pray for us.
St. Joseph, pray for us.
All holy Patriarchs and Prophets, pray for us.
St. Peter, pray for us.
St. Paul, pray for us.
St. Andrew, pray for us.
St. James, pray for us.
St. John, pray for us.
St. Thomas, pray for us.
St. James, pray for us.
St. Philip, pray for us.
St. Bartholomew, pray for us.
St. Matthew, pray for us.
St. Simon, pray for us.
St. Thaddeus, pray for us.
St. Matthias, pray for us.
St. Barnabas, pray for us.
St. Luke, pray for us.
St. Mark, pray for us.
All holy Apostles and Evangelists, pray for us.
All holy Disciples of the Lord, pray for us.
All Holy Innocents, pray for us.
St. Stephen, pray for us.
St. Lawrence, pray for us.
St. Vincent, pray for us.
SS. Fabian and Sebastian, pray for us.
SS. John and Paul, pray for us.
SS. Cosmas and Damian, pray for us.
SS. Gervase and Protase, pray for us.
All holy Martyrs, pray for us.
St. Sylvester, pray for us.
St. Gregory, pray for us.
St. Ambrose, pray for us.
St. Augustine, pray for us.
St. Jerome, pray for us.
St. Martin, pray for us.
St. Nicholas, pray for us.
All holy Bishops and Confessors, pray for us.
All holy Doctors, pray for us.
St. Anthony, pray for us.
St. Benedict, pray for us.
St. Bernard, pray for us.
St. Dominic, pray for us.
St. Francis, pray for us.
All holy Priests and Levites, pray for us.
All holy Monks and Hermits, pray for us.
St. Mary Magdalen, pray for us.
St. Agatha, pray for us.
St. Lucy, pray for us.
St. Agnes, pray for us.
St. Cecilia, pray for us.
St. Catherine, pray for us.
St. Anastasia, pray for us.
All holy Virgins and Widows, pray for us.
All holy Saints of God, intercede for us.
Be merciful, spare us, O Lord.
Be merciful, hear us, O Lord.
From all evil, Spare us, O Lord.
From all sin, Spare us, O Lord.
From Your anger, Spare us, O Lord .
From a sudden and provided death, Spare us, O Lord.
From the snares of the devil, Spare us, O Lord.
From anger, and hatred, and every evil will, Spare us,
O Lord.
From the spirit of fornication, Spare us, O Lord.
From lightning and storms, Spare us, O Lord.
From the scourge of earthquake, Spare us, O Lord.
From plague, famine, and war, Spare us, O Lord.
From everlasting death, Spare us, O Lord.
Through the mystery of Your holy Incarnation, Spare
us, O Lord.
Through Your coming, Spare us, O Lord.
Through Your Birth, Spare us, O Lord.
Through Your Baptism and holy Fasting, Spare us, O
Lord.
Through Your Cross and Passion, Spare us, O Lord.
Through Your Death and Burial, Spare us, O Lord.
Through Your holy Resurrection, Spare us, O Lord.
Through Your admirable Ascension, Spare us, O Lord.
Through the coming of the Holy Spirit, the Paraclete,
Spare us, O Lord.
In the day of Judgment, Spare us, O Lord.
We sinners, We beg of You, hear us.
That You would spare us, We beg of You, hear us.
That You would pardon us, We beg of You, hear us.
That You would kindly bring us to true penance, We beg
of You, hear us.
That You would kindly govern and preserve Your holy
Church, We beg of You, hear us.
That You would kindly preserve in holy religion the
Pope and all clerics in holy orders, We beg of You,
hear us.
That You would kindly humble the enemies of holy
Church, We beg of You, hear us.
That You would kindly give peace and true concord to
Christian kings and princes, We beg of You, hear us.
That you would kindly grant peace and unity to the
whole Christian world, We beg of You, hear us.
That You would restore to the unity of the Church all
who have strayed from the truth and lead all infidels
to the light of the Gospel, We beg of You, hear us.
That You would kindly confirm and preserve us in Your
holy service, We beg of You, hear us.
That You would kindly lift up our minds to heavenly
desires, We beg of You, hear us.
That You would kindly give eternal blessings to all
our benefactors, We beg of You, hear us.
That You would kindly deliver our souls, and the souls
of our brethren, relations, and benefactors from
eternal damnation, We beg of You, hear us.
That You would kindly give and preserve the fruits of
the earth, We beg of You, hear us.
That You would kindly grant eternal rest to all the
faithful departed, We beg of You, hear us.
That You would be so kind as to answer our prayers
Son of God, We beg of You, hear us.
(As the end of the Litany of the Saints approaches,
the celebrant returns to the foot of the altar, and
all kneel, including the celebrant.) 
Lamb of God, who takest away the sins of the world, 
spare us, O Lord.
Lamb of God, who takest away the sins of the world, 
graciously hear us, O Lord.
Lamb of God, who takest away the sins of the world, 
have mercy on us.

Christ, hear us,
Christ, graciously hear us.
Lord, have mercy on us.
Christ, have mercy on us.
Lord, have mercy on us.
Our Father (in silence until)
V. And lead us not into temptation.
R. But deliver us from evil.
(Here, with the celebrant at the foot of the altar,
the Litany of the Saints is terminated with the final
prayers prescribed for the conclusion of the Litany.
All kneel Then the cantors intone the psalm (69).
After this the celebrant sings the versicles, the
choir (or people) giving the responses, as below.)

PSALM 69
Deign, O God, to rescue me; O Lord, make haste to help
me.
Let them be put to shame and confounded who seek my
life.
Let them be turned back in disgrace who desire my
ruin.
Let them retire in their shame who say to me, "Aha,
aha!"
But may all who seek you exult and be glad in you,
And may those who love your salvation say ever, "God
be glorified!"
But I am afflicted and poor; O God, hasten to me!
You are my help and my deliverer; O Lord, hold not
back!
Glory be to the Father, and to the Son, and to the
Holy Spirit,
As it was in the beginning, is now, and ever shall be,
world without end. 
Amen.
V. Save Your servants.
R. Who hope in You, O my God.
V. Be to us, O Lord, a tower of strength.
R. Against the power of the enemy.
V. Let not the enemy prevail against us.
R. Nor the son of evil have power to hurt us .
V. Lord, deal not with us according to our sins.
R. Nor requite us according to our evil doings.
V. Let us pray for our Sovereign Pontiff N.
R. The Lord watch over him and give him life and
happiness on earth, and deliver him not to the will of
his enemies.
V. Let us pray for our benefactors.
R. Be so kind, O Lord as to give eternal life to all
those who do us good for Your name's sake. Amen.
V. Let us pray for the faithful departed.
R. Eternal rest give to them, O Lord, and let
perpetual light shine upon them.
V. May they rest in peace.
R. Amen.
V. For our brethren who are not with us.
R. Save Your servants who put their trust in You, my
God.
V. Send them help, O Lord, from Your holy place.
R. And from Sion protect them.
V. O Lord, hear my prayer.
R. And let my cry reach up to you.
(Here the celebrant rises, and remains standing till
the end. All the rest remain kneeling.)
V. The Lord be with you. 
R. And with your spirit. 
Let us pray.
O God, it is according to Your nature always to show
mercy and forgiveness. 
Receive our petition that we and all Your servants,
bound by the chains of sin, may, by Your tender mercy,
be pardoned.
We beg You, O Lord, hear our prayers as we kneel
before You. Pardon our sins, as we confess them to
You, so that You may, in Your kindness, give us pardon
as well as peace.
In your kindness show us, O Lord, Your unutterable
mercy, and at one and the same time free us from all
our sins, and snatch us away from the punishment which
we deserve for them.
O God, You are offended by sin, and placated by
penance. Look with favor upon the prayers of Your
people kneeling before You. Turn away the scourges of
your anger which we have deserved for our sins.
Almighty, everlasting God, have mercy on Your servant
N., our Sovereign Pontiff. Direct him, according to
Your mercy into the path of eternal salvation so that,
by Your grace, he may both desire those things that
are pleasing to You, and may perform them with all his
strength.
O God, all holy desires, good counsels, and just works
come from You. Give to Your servants that peace which
the world cannot give, so that, with our hearts set to
obey Your commandments, and freed from the fear of the
enemy, we may pass our lives in peace under Your
protection.
Inflame our hearts and our desires, O Lord, with the
fire of the Holy Spirit, so that we may serve You with
a chaste body, and please You with a pure heart.
O God, You are the creator and redeemer of all the
faithful. Grant to the souls of Your servants departed
the remission of all their sins, so that by our
faithful prayers they may obtain the pardon they have
always desired.
We beg of You, O Lord, direct our actions by Your holy
inspirations, and carry them on by Your gracious
assistance, so that every prayer and work of ours may
always begin with You, and, begun through You, be
happily ended.
Almighty and everlasting God, You have dominion over
the living and the dead. You are merciful to all who
You foreknow shall be Yours by faith and good works.
We humbly beg of You, that they for whom we have
intended to pour out our prayers, whether this present
world still detains them in the flesh, or whether the
world to come has already received them out of their
bodies, may, through the prayers of all Your saints,
by the mercy of Your goodness obtain the remission of
all their sins through Jesus Christ, Your Son our
Lord, who lives and is King and God with You in the
unity of the Holy Spirit for ever and ever. 
R. Amen.
V. The Lord be with you. 
R. And with your spirit 
V. May the almighty and merciful God hear and answer
us.
R. Amen.
V. And may the souls of the faithful departed through
the mercy of God rest in peace.
. Amen.
(This done, the celebrant leaves the sanctuary and
vests for the celebration of the Holy Sacrifice of the
Mass.) 
 
MASS OF ROGATION DAYS
INTROIT
(Ps. 17:7) From his temple he heard my voice,
alleluia; and my cry to him reached his ears,
alleluia, alleluia. (Ps. 17:2-3) I love you, O Lord,
my strength, O Lord, my rock, my fortress, my
deliverer. Glory be to the Father, and to the Son, and
to the Holy Spirit, as it was in the beginning, is
now, and ever shall be, world without end. Amen. From
his temple he heard my voice, alleluia; and my cry to
him reached his ears, alleluia, alleluia.
COLLECT
Grant, we beg of You, O almighty God, that we, who in
our affliction confide in Your mercy, may be ever
defended by Your protection against all adversity,
through our Lord Jesus Christ, Your Son, who lives and
is King and God with You, in the unity of the Holy
Spirit, for ever and ever. Amen.
EPISTLE
(James 5:16-20) Confess, therefore, your sins to one
another, and pray for one another, that you may be
saved. For the unceasing prayer of a just man is of
great avail. Elias was a man like ourselves, subject
to the same infirmities; and he prayed earnestly that
it might not rain upon the earth, and it did not rain
for three years and six months. He prayed again, and
the heavens gave rain and the earth brought forth its
fruit. My brethren, if any one of you strays from the
truth and someone brings him back, he ought to know
that he who causes a sinner to be brought back from
his misguided way, will save his soul from death, and
will cover a multitude of sins.
ALLELUIA
Alleluia (Ps. 117:1) Give thanks to the Lord, for he
is good, for his mercy endures forever.
GOSPEL
(Luke 11:5-13) At that time Jesus said to his
disciples: "Which of you shall have a friend and shall
go to him in the middle of the night and say to him.
'Friend, lend me three loaves, for a friend of mine
has just come to me from a journey, and I have nothing
to set before him'; and he from within should answer
and say, 'Do not disturb me; the door is now shut, and
my children and I are in bed; I cannot get up and give
to you.' "I say to you, although he will not get up
and give to him because he is his friend, yet because
of his persistence he will get up and give him all he
needs.
And I say unto you, ask, and it shall be given to you;
seek, and you shall find; knock, and it shall be
opened to you. For everyone who asks receives; and he
who seeks finds; and to him who knocks it shall be
opened. But if one of you asks his father for a loaf,
will he hand him a stone? or for a fish, will he for a
fish hand him a serpent? or if he asks for an egg,
will he hand him a scorpion? Therefore, if you, evil
as you are, know how to give good gifts to your
children, how much more will your heavenly Father give
the Good Spirit to those who ask him!"

OFFERTORY
(Ps. 108:30-31) I will speak my thanks earnestly to
the Lord, and in the midst of the throng I will praise
him, for he stood at the right hand of the poor man,
to save him from those who would condemn him.

SECRET
May these offerings, O Lord, we beg of You, both free
us from the bonds of our wickedness, and obtain for us
the gifts of Your mercy, through our Lord Jesus
Christ, Your Son, who lives and is King and God with
You in the unity of the Holy Spirit, for ever and
ever. Amen.

PREFACE FOR EASTER
It is truly right and just, proper and availing unto
salvation, that at all times, but more especially at
this season, we should extol Your glory, O Lord, when
Christ our Pasch was sacrificed. For He is the true
Lamb that has taken away the sins of the world. By
dying He has overcome our death, and by rising again
He has restored our life. And therefore with angels
and archangels, with thrones and dominions, and with
all the heavenly powers, we sing a hymn to Your glory,
saying without ceasing:
SANCTUS
COMMUNION
(Luke 11:9-10) Ask, and it shall be given you; seek,
and you shall find; knock, and it shall be opened to
you. For every one that asks receives; and he that
seeks finds; and to him that knocks it shall be
opened, alleluia.
POSTCOMMUNION
Look with kindly favor upon our prayers, O Lord, so
that when, in time of trial we receive Your gifts, we
may be comforted and grow in love of You, through our
Lord Jesus Christ, who lives and is King and God with
You in the unity of the Holy Spirit, for ever and
ever. Amen.
 
 
 
The Rogation Procession and Litany in Latin

Exsurge, Domine, adjuva nos, et libera nos propter
nomen tuum. 
Ps. Deus, auribus nostris audivimus: patres nostri
annuntiaverunt nobis. Gloria Patri, et Filio et
Spiritui Sancto, sicut erat in principio et nunc et
semper, et in saecula saeculorum. Amen. Exsurge,
Domine, adjuva nos, et libera nos propter nomen tuum.
 
Litaniae Sanctorum 
Kyrie, Eleison. 
Christe, Eleison. 
Kyrie, Eleison. 
Christe, audi nos.
Christe, exaudi nos.
Pater de caelis, Deus,
Miserere Nobis.
Fili Redemptor mundi, Deus, 
Miserere Nobis.
Spiritus Sancte, Deus,
Miserere Nobis.
Sancta Trinitas, unus Deus, 
Miserere Nobis.

(as soon as the invocation Sancta Maria, ora pro nobis
has been sung all rise. As the chanting of the litany
of the Saints continues the procession begins. The
cross and the lighted candles are borne at the head of
the procession. N.B. The procession is made according
to the custom of the parish. No religious procession
may go beyond the limits of the church property
without the express permission of the Ordinary.)

Sancta Maria, ora pro nobis.
Sancta Dei Genitrix, ora pro nobis. 
Sancta Virgo virginum, ora pro nobis.
Sancte Michael, ora pro nobis.
Sancte Gabriel, ora pro nobis.
Sancte Raphael, ora pro nobis.
Omnes sancti Angeli et Archangeli, orate pro nobis.
Omnes sancti beatorum spirituum ordines, orate pro
nobis.
Sancte Joannes Baptista, ora pro nobis.
Sancte Joseph, ora pro nobis.
Omnes sancti Patriarchae et Prophetae, orate pro
nobis.
Sancte Petre, ora pro nobis.
Sancte Paule, ora pro nobis.
Sancte Andrea, ora pro nobis.
Sancte Jacobe, ora pro nobis.
Sancte Joannes, ora pro nobis.
Sancte Thoma, ora pro nobis.
Sancte Jacobe, ora pro nobis.
Sancte Philippe, ora pro nobis.
Sancte Bartholomaee, ora pro nobis.
Sancte Matthaee, ora pro nobis.
Sancte Simon, ora pro nobis.
Sancte Thaddaee, ora pro nobis.
Sancte Matthia, ora pro nobis.
Sancte Barnaba, ora pro nobis.
Sancte Luca, ora pro nobis.
Sancte Marce, ora pro nobis.
Omnes sancti Apostoli et Evangelistae, orate pro
nobis..
Omnes sancti Discipuli Domini, orate pro nobis.
Omnes sancti Innocentes, orate pro nobis.
Sancte Stephane, ora pro nobis.
Sancte Laurenti, ora pro nobis.
Sancte Vincenti, ora pro nobis.
Sancti Fabiane et Sebastiane, orate pro nobis.
Sancti Joannes et Paule, orate pro nobis.
Sancti Cosma et Damiane, orate pro nobis.
Sancti Gervasi et Protasi, orate pro nobis.
Omnes sancti Martyres, orate pro nobis.
Sancte Silvester, ora pro nobis.
Sancte Gregori, ora pro nobis.
Sancte Ambrosi, ora pro nobis.
Sancte Augustine, ora pro nobis.
Sancte Hieronyme, ora pro nobis.
Sancte Martine, ora pro nobis.
Sancte Nicolae, ora pro nobis.
Omnes sancti Pontifices et Confessores, orate pro
nobis.
Omnes sancti Doctores, orate pro nobis.
Sancte Antoni, ora pro nobis.
Sancte Benedicte, ora pro nobis.
Sancte Bernarde, ora pro nobis.
Sancte Dominice, ora pro nobis.
Sancte Francisce, ora pro nobis.
Omnes sancti Sacerdotes et Levitae, orate pro nobis.
Omnes sancti Monachi et Eremitae, orate pro nobis.
Sancta Maria Magdalena, ora pro nobis.
Sancta Agatha, ora pro nobis.
Sancta Lucia, ora pro nobis.
Sancta Agnes, ora pro nobis.
Sancta Caecilia, ora pro nobis.
Sancta Catherina, ora pro nobis.
Sancta Anastasia, ora pro nobis.
Omnes Sanctae Virgines et Viduae, orate pro nobis.
Omnes Sancti et Sanctae Dei, intercedite pro nobis.
Propitius esto, parce nobis, Domine. 
Propitius esto, exaudi nos, Domine.
Ab omni malo, libera nos, Domine.
Ab omni peccato, libera nos, Domine.
Ab ira tua, libera nos, Domine.
A subitanea et improvisa morte, libera nos, Domine.
Ab insidiis diaboli, libera nos, Domine.
Ab ira, et odio, et omni mala voluntate, libera nos,
Domine.
A spiritu fornicationis, libera nos, Domine.
A fulgure et tempestate, libera nos, Domine.
A flagello terraemotus, libera nos, Domine.
A peste, fame, et bello, libera nos, Domine.
A morte perpetua, libera nos, Domine.
Per mysterium sanctae Incarnationis tuae, libera nos,
Domine.
Per Adventum tuum, libera nos, Domine.
Per Nativitatem tuam, libera nos, Domine.
Per Baptismum et sanctum Jejunium tuum, libera nos,
Domine.
Per Crucem et Passionem tuam, libera nos, Domine.
Per Mortem et Sepulturam tuam, libera
Per sanctam Resurrectionem tuam, libera nos, Domine.
Per admirabilem Ascensionem tuam, libera nos, Domine.
Per adventum Spiritus Sancti Paracliti, libera nos,
Domine.
In die judicii, libera nos, Domine.
Peccatores, te rogamus, audi nos.
Ut nobis parcas, te rogamus, audi nos.
Ut nobis indulgeas, te rogamus, audi nos.
Ut ad veram poenitentiam nos perducere digneris, te
rogamus, audi nos.
Ut ecclesiam tuam sanctam regere, et conservare
digneris, te rogamus, audi nos.
Ut domnum apostolicum, et omnes ecclesiasticos ordines
in sancta religione 
conservare digneris, te rogamus, audi nos.
Ut inimicos sanctae ecclesiae humiliare digneris, te
rogamus, audi nos.
Ut regibus et principibus christianis pacem et veram
concordiam donare 
digneris, te rogamus, audi nos.
Ut cuncto populo christiano pacem et unitatem largiri
digneris, te rogamus, 
audi nos.
Ut omnes errantes ad unitatem ecclesiae revocare, et
infideles universos ad 
evangelii lumen perducere digneris, te rogamus, audi
nos.
Ut nosmetipsos in tuo sancto servitio confortare, et
conservare digneris, 
te rogamus, audi nos.
Ut mentes nostras ad caelestia desideria erigas, te
rogamus, audi nos.
Ut omnibus benefactoribus nostris sempiterna bona
retribuas, te rogamus, 
audi nos.
Ut animas nostras, fratrum, propinquorum, et
benefactorum nostrorum ab 
aeterna damnatione eripias, te rogamus, audi nos.
Ut fructus terrae dare, et conservare digneris, te
rogamus, audi nos.
Ut omnibus fidelibus defunctis requiem aeternam donare
digneris, te 
rogamus, audi nos.
Ut nos exaudire digneris, te rogamus, audi nos.
Fili Dei, te rogamus, audi nos.

Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, 
parce nobis, Domine.
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, 
exaudi nos. Domine.
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, 
miserere nobis.

Christe, audi nos.
Christe, exaudi nos.

Kyrie, eleison.
Christe, eleison.
Kyrie, eleison.

Pater noster (secreto usque ad) 

V. Et ne nos inducas in tentationem. 
R. Sed libera nos a malo.

PSALMUS 69
Deus in adjutorium meum intende: / Domine ad
adjuvandum me festina.
Confundantur, et revereantur, / qui quaerunt animam
meam.
Avertantur retrorsum et erubescant, / qui volunt mihi
mala.
Avertantur staim erubescentes, / qui dicunt mihi:
Euge, euge.
Exsultent et laetentur in te omnes qui quaerunt te, /
et dicant semper: 
Magnificetur Dominus: qui diligunt salutare tuum.
Ego vero egenus, et pauper sum: / Deus, adjuva me.
Adjutor meus, et liberator meus est tu: Domine, ne
moreris.

Gloria Patri, et Filio et Spiritui Sancto, sicut erat
in principio et nunc 
et semper et in saecula saeculorum. Amen.

V. Salvos fac servos tuos.
R. Deus meus, sperantes in te.
V. Esto nobis, Domine, turris fortitudinis.
R. A facie inimici.
V. Nihil proficiat inimicus in nobis.
R. Et filius inquitatis non apponat nocere nobis.
V. Domine, non secundum peccata nostra facias nobis.
R. Neque secundum iniquitates nostras retribuas nobis.
V. Oremus pro Pontifice nostro N.
R. Dominus conservet eum et vivificet eum, et beatum
faciat eum in terra, et non tradat eum in animam
inimicorum ejus.
V. Oremus pro benefactoribus nostris.
R. Retribuere dignare, Domine, omnibus bona
facientibus propter nomen tuum vitam aeternam. Amen.
V. Oremus pro fidelibus defunctis.
R. Requiem aeternam dona eis, Domine, et lux perpetua
luceat eis.
V. Requiescant in pace.
R. Amen.
V. Pro fratribus nostris absentibus.
R. Salvos fac servos tuos, Deus meus, sperantes in te.
V. Mitte eis, Domine, auxilium de sancto.
R. Et de Sion tuere eos.
V. Domine, exaudi orationem meam.
R. Et clamor meus ad te veniat.
V. Dominus vobiscum. 
R. Et cum spiritu tuo. 

Oremus
Deus, cui proprium est misereri semper et parcere
suscipe deprecationem 
nostram, ut nos, et omnes famulos tuos, quos
delictorum catena constringit, miseratio tuae pietatis
clementer absolvat.
Exaudi, quaesumus, Domine, supplicum preces, et
confitentium tibi parce 
peccatis: ut pariter nobis indulgentiam tribuas
benignus, et pacem.
Ineffabilem nobis, Domine, misericordiam tuam
clementer ostende: ut simul nos et a peccatis omnibus
exuas, et a poenis, quas pro his meremur, eripias.

Deus, qui culpa offenderis poententia placaris, preces
populi tui 
supplicantis propitius respice: et flagella tuae
iracundiae, quae pro 
peccatis nostris meremur averte.

Omnipotens sempiterne Deus, miserere famulo tuo
Pontifici N., et dirige eum secundum tuam clemen tiam
in viam salutis ae ternae: ut, te donante, tibi
placita cupiat, et tota virtute perficiat.

Deus, a quo sancta desideria, recta consilia, et justa
sunt opera, da 
servis tuis illam, quam mundus dare non potest, pacem:
ut et corda nostra mandatis tuis dedita, et hostium
sublata formidine, tempora sint tua protectione
tranquilla.
Ure igne Sancti Spiritus renes nostros, cor nostrum,
Domine: ut tibi casto corpore serviamus, et mundo
corde placeamus.

Fidelium, Deus, omnium conditor et redemptor, animabus
famulorum, 
famularumque tuarum remissionem cunctorum tribue
peccatorum, ut 
indulgentium quam semper Optaverunt, piis
supplicationibus consequantur.
Actiones, nostras, quaesumus, Domine, aspirando
praeveni, et adjuvando 
prosequere: ut cuncta nostra oratio, et operatio a te
semper incipiat, et per te coepta finiatur.

Omnipotens sempiterne Deus, qui vivorum dominaris
simul et mortuorum, 
omniumque, misereris, quos tuos fide et opere futuros
esse praenoscis: te supplices exoramus, ut pro quibus
effundere preces decrevimus, quosque vel praesens
saeculum adhuc in carne retinet vel futuram jam exutos
corpore suscepit, intercedentibus omnibus Sanctis
tuis, pietatis tuae clementia, omnium delictrum suorum
veniam consequantur. Per Dominum nostrum Jesus
Christum Filium tuum: Qui tecum vivit et regnat in
unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula
saeculorum. R. Amen.

V. Dominus vobiscum. 
R. Et cum spiritu tuo. 
V. Exaudiat nos omni potens et misericors Dominus.
R. Amen.
V. Et fidelium animae per misericordiam Dei
requiescant in pace.
R. Amen.

http://www.holytrinitygerman.org/latin_mass.html