Frank: I grant that a good portion of KJV is understandable, but that is not the only reason I have gravitated toward modern versions. Accuracy is another. Charles+ --- Frank Warren <warren-sa@...> wrote: > Charles+ and Mark+ > > Our culture and language is changing, "morphing" if > you will, so fast these days that if we follow the > lead we will be producing new Bibles, prayer books > and lectionaries every 6 months! > > I believe people will understand the KJV if it is > read slowly and with care. Quick translations of > words whose meanings have changed, such as "prevent" > , will also help. > > In truth, any version represents a captured moment > in time ... Something came before it, and something > else will come afterward. > > > > Frank > ----- Original Message ----- > From: charles scott<mailto:crscottblu@...> > To: > faithandlife@...<mailto:faithandlife@...> > > Sent: Monday, May 29, 2006 9:36 PM > Subject: [FaithandLife] Three Year > Lectionary--question > > > Brian+ > > Good to hear from you. > > I agree with many of your sentiments. One of my > causes of joy recently is that young families are > responding joyfully to our liturgy. > > However, I don't see a problem with the 3 year > lectionary. I used the old lectionary from 1969 > until > 3 years ago. > > I don't see that there is anything at all lost, > and > there has been for me gain, not the least of which > is > that it gave me heightened interest in study. I'm > spending more time in Biblical research and that > is a > good thing. > > In my opinion those who worked out the three year > lectionary have done an excellent job of not only > helping us be exposed to more of the Scriptures > but > also tying the readings together and fitting them > into > the Christian year. > > I don't see that one can equate the three year > lectionary, nor a more accurate modern Enlgish > Bible > with with problematical new liturgies. These are > two > different things. > > I like the rythyms of the old King James Version, > and > still quote it when the passage is clear and > quickly > comprehensible to the hearer. However, for > economy of > speech and time, and to keep the sermon > comprehensible, I will use whatever version that > gives > an accurate and the clearest and most concise > expression of the text. > > Charles+ > Church of the Good Shepherd, Indianapolis > > > Sent: Monday, May 29, 2006 12:15 PM > > Subject: RE: [FaithandLife] Three Year > > Lectionary--question > > > > > > Gentlemen, > > > > I have just been reviewing the posts on the > Three > > Year Lectionary from November of last year. > > > > This is an intriguing discussion, I think, but > I'm > > wondering if there is more to be discussed > regarding > the three year lectionary. To begin, I don't use > it, > but I have always used the "starred" Old > Testament > lesson and Psalm in our service. This > provides for four texts to preach on every > Sunday. I > don't find that limiting at all. > > I concur with those last November that noted > that > > most parishioners don't remember as much as we > wish they would--the repetition is helpful to > them, > I believe. I also concur with those who noted > that > we get pushed to dig deeper to make more > > connections, etc. > > > > Of course, our people getting exposed to more > > scripture is always a good thing. What, > however, > are we giving up in order to fit that more > Scripture > into the Sunday lectionary? I'm not sure I have > specific answers, but I have misgivings. I > > suppose my misgivings are mostly related to the > misgivings I have about new liturgies. This > > modern--and now post-modern--age does not seem > to > > be one in which we ought to be toying with our > inheritance. We don't understand language in this > age > and we don't understand history. > > > > Those two problems seem to mitigate against > > quality "modern language" > > liturgies and translations; what about new > > lectionaries? I'm not > > opposed to the idea of change, mind you, but I > am > > concerned that > > change happen from within the tradition and > that > > we don't open the > > door to the little gremlin of modernity. That > > gremlin can get it via > > new translations, liturgies and architecture, > > vestments, music and > > altar hangings. Can he also get in via new > > lectionaries? > > > > In a sense, I ask myself the question: "What > am I > > giving up when I > > give up centuries and centuries of a tradition > of > > Readings from Holy > > Scripture?" I'm not sure I know, but that > sure > > doesn't mean that I'm > > not giving up something important. I'm > usually > > mostly ignorant.... > > > > I seek to provide thorough discussion of the > > Scriptures via weeknight > > studies and don't find Sunday morning to be > the > > best time for such an > > in-depth study. The Three Year lectionary got > > it's start from a > > completely modern set of assumptions and an > agenda > > wholly entrenched > > in modernity. What are we letting in? Am I > being > > overly concerned? > > Is it worth exploring? > > > > Any thoughts? > > > > Brian+ > > -- > To unsubscribe, send ANY message to: > faithandlife-unsubscribe@...<mailto:faithandlife-unsubscribe@...> > > > -- > To unsubscribe, send ANY message to: > faithandlife-unsubscribe@... > > >