Familiarity, mostly, and easier to read and understand. As you may know,
the NEB was prepared under the auspices of the Church of England, the Church
of Scotland, and Methodist, Baptist, Friends, etc., in the UK. The Revised
English Bible added the imprimatur of the Roman Catholic Churches of England
and Wales, Ireland, Scotland, the Salvation Army, and the United Reformed
Church, among others! Some members of our congregation objected to the REB.
(I suspect they gave undue emphasis to "Revised" in the title.) I didn't
think it was worth arguing about, one way or another.)
----- Original Message -----
From: "Michael L. Ward" <mward@...>
To: <faithandlife@...>
Sent: Thursday, February 27, 2003 4:29 PM
Subject: Re: [FaithandLife] Bible Versions
> Thanks. How'd the readers come to settle on the NEB?
>
> MLW+
> ----- Original Message -----
> From: "Knox Duncan" <knoxduncan@...>
> To: <faithandlife@...>; "Michael L. Ward" <mward@...>
> Sent: Thursday, February 27, 2003 5:18 PM
> Subject: Re: [FaithandLife] Bible Versions
>
>
> > At St. John's, we use Gospels and Epistles in the 1928 Prayer Book for
> Holy
> > Communion (lst, 2nd, and 3rd Sundays) ; and, by consensus of the lay
> > readers we almost always use the New English Bible for lessons at
Morning
> > Prayer (2nd and 4th Sundays). Issues brought up by variations in
> > translations I can handle from the pulpit; e.g., St. Paul's advice to
> > advocates of mandatory circumcision -- Go "cut yourselves off!" For
Psalms
> > we use the Great Bible version in the BCP except for a few, say, the
> "Mighty
> > 23rd," from the AV. We may sample other versions--no paraphrases--from
> time
> > to time--primarily as illustrations of semantics and/or bias in
> > translations.
> >
> >
> > ----- Original Message -----
> > From: "Michael L. Ward" <mward@...>
> > To: <faithandlife@...>
> > Sent: Thursday, February 27, 2003 10:08 AM
> > Subject: [FaithandLife] Bible Versions
> >
> >
> > > Thanks. I appreciate that. I'm trying to get a feel for what most of
> our
> > > (APA/REC) use for personal/formal study, and liturgics (MP/EP). Anyone
> > else
> > > want to fess up?
> > >
> > > MLW+
> > > ----- Original Message -----
> > > From: "Wayne McNamara" <Wayne.McNamara@...>
> > > To: <faithandlife@...>; "'Michael L. Ward'"
<mward@...>
> > > Sent: Thursday, February 27, 2003 11:03 AM
> > > Subject: RE: [FaithandLife] Rite 3
> > >
> > >
> > > Mike+
> > >
> > > WE generally use the NKJV. No translation has been proscribed in
> > > the REC. For the Psalter, most still use Coverdale from the prayer
> book.
> > > From my narrow field of discussions with others I'd guess about
> > fifty/fifty
> > > on the use of the traditional Prayer Book translation for Scripture
> > readings
> > > Lord's Day worship. The most common alternatives are KJV or the NKJV,
> the
> > > NASB gets infrequent use. No one I've spoken with likes the NIV or
> other
> > > contemporary versions, with perhaps one exception - the ESV seems to
> have
> > a
> > > positive "first show" for some, although I do not know of anyone using
> it
> > in
> > > Lord's Day worship yet. It still has that "unproven" feel about it. I
> > have
> > > used quotes from the ESV in a few of my sermons during the last year
but
> > > only after diligently checking against language (GK.& Heb.)and other
> > > trustworthy translations. Sometimes the ESV wording or phrasing seems
to
> > fit
> > > best. Only sometimes.
> > >
> > > Wayne+ :)
> > >
> > >
> > >
> > >
> > >
> > > -----Original Message-----
> > > From: Michael L. Ward [mailto:mward@...]
> > > Sent: Thursday, February 27, 2003 10:32 AM
> > > To: faithandlife@...
> > > Subject: Re: [FaithandLife] Rite 3
> > >
> > > Wayne+
> > >
> > > New e-mail address?
> > >
> > > What English translation are you folks using up there? Any idea what
> most
> > > of the rest of the REC is using?
> > >
> > > Thanks,
> > >
> > > MLW+
> > >
> > >
> > > --
> > > To unsubscribe, send ANY message to
> > <faithandlife-unsubscribe@...>
> > >
> > >
> > >
> > > --
> > > To unsubscribe, send ANY message to
> > <faithandlife-unsubscribe@...>
> > >
> >
>
>
> --
> To unsubscribe, send ANY message to
<faithandlife-unsubscribe@...>
>