Now comes the rescue. The Author is divine, “_He sent_;” the work is heavenly, “_from above_;” the deliverance is marvellous, “_he drew me out of many waters_.” Here David was like another Moses, drawn from the water; and thus are all believers like their Lord, whose baptism in many waters of agony and in his own blood has redeemed us from the wrath to come. Torrents of evil shall not drown the man whose God sitteth upon the floods to restrain their fury.
EXPLANATORY NOTES AND QUAINT SAYINGS.
Verse 16.–“_He sent from above_,” etc. He “_sent_” angels, or assistance otherwise.–^Matthew Poole.
Verse 16.–“_He took_.” God’s grasp cannot be broken. None can pluck his chosen out of his hand.–^William S. Plumer.
Verse 16.–“_Drew me out of many waters_.” This hath reference to Moses’ case, who was “drawn out of the water,” and thereupon called _Mosheh_ (#Ex 2:10|); that word _Mashah_ is used here by David, and nowhere else in Scripture. “_Waters_,” signify _troubles_, and sometimes multitudes of _people_.–^H. Ainsworth.
HINTS TO PREACHERS.
Verse 16.–The Christian, like Moses, “one taken out of the water.” The whole verse a noble subject; may be illustrated by life of Moses.